IBRA DIZIONARIO / ASROMALIVE.IT – Oltre ai libri di storia (del calcio) per i trofei vinti con le squadre di club, Zlatan Ibrahimovic conquista anche i… dizionari. Lo Sprakradet, ente custode della lingua svedese, ha pubblicato la lista dei 40 nuovi vocaboli entrati nell’uso comune: tra questi figura il verbo ‘zlatanare’, in svedese ‘zlatanera’, il cui significato si avvicina a ‘dominare’ o ‘fare qualcosa con forza’. Il neologismo è nato in Francia, dove l’attaccante sta lasciando il segno, e in breve tempo si è diffuso ovunque, tanto da ricevere l’imprimatur ufficiale.
“Vogliamo dimostrare che la lingua è il prodotto di un dinamico processo democratico al quale tutti noi partecipiamo. Ogni singolare persona che parla svedese può contribuire a creare nuovi vocaboli”, ha detto Per-Anders Jande, motivando la svolta ‘calcistica’ adottata dal prestigioso istituto. “Zlatanera ha origine dal francese. Ibrahimovic sta giocando in Francia ed è lì che il termine è stato creato. Noi lo abbiamo mutuato da lì”.
Il suo futuro alla Roma è sempre più in discussione: l'intesa imprime l'accelerata decisiva alla…
L'effetto domino riguardante il nuovo allenatore giallorosso sta cominciando a prendere sempre più piede: come…
Gli intrecci di mercato tra giallorossi e bianconeri regalano una sorpresa dopo l'altra: non è…
Il futuro di Paulo Dybala e il punto di svolta che orienta tutto: il rebus…
Il calcio italiano, in attesa del prossimo turno di campionato, è stato sorpreso da una…
Sul prossimo big match tra la Roma ed il Milan bisogna registrare un nuovo infortunio…